My little girl is appalled at her mom’s atrocious (spoken) Hindi but grumpily agrees that one still managed to bring out a decent transliteration.
(She snorts: Amma, did you actually say, ‘Padi?’ Gawwwd! That word does not exist in Hindi language…Puhleese!)
(Amma sighs poignantly and desperately.)
My elder daughter, for whom I started it, is appreciative of the Book. She has a copy with her. And she loves Hanumanji like I do!
And as for me, this is like a gentle reminder from the Lord to work harder, to attempt more translations and keep holding onto his lotus feet for dear life!
Oh, yes! Considering the challenges one has to face day to day, dearest Hanumanji, never let go of this dust clinging at your feet.
Bhoot Pisach Nikat Nahi Aave
Mahaveer Jab Naam Sunave!
“Neither vampire nor ghoul shall dare to come near
When you chant the name of the greatest warrior!”
(I feel protected by Him every second of my life….)